Terrebonne
Adress | 25, de Martigny West St. Saint-Jérôme (Québec) J7Y 4Z1 |
Website | Palais de justice de Saint-Jérôme - Ministère de la justice (gouv.qc.ca) |
Phone number | |
Court Office Hours | Monday to Friday : from 8:30 am to 4:30 pm |
(French only)
En cas d’urgence, un juge de garde est disponible en tout temps, en dehors des heures normales d'ouverture des tribunaux.
Pour le joindre, il faut contacter le Service de sécurité du Palais de justice de Montréal, au 514 393-2819 qui à son tour, communiquera avec le greffier de garde. Celui-ci communiquera directement avec la personne qui requiert l'intervention du juge de garde.
Coordinator for the district of Terrebonne (Saint-Jérôme) | |
---|---|
Judge: | Hon. Élise Poisson |
Assistant: | Josée Boulé |
Phone: | 450 431-4408 |
Fax: | 450 431-4472 |
E-mail : | josiane.boule2@judex.qc.ca |
Master of the rolls, Superior Court | |
---|---|
Phone : | 450 431-4414 |
Fax : | 450 569-7687 |
(French only)
Directives du district de Terrebonne en vigueur à compter du 1er septembre 2023
Annexe Terrebonne 1 - Demande conjointe de mise au rôle pour les causes de trois (3) jours et moins
Annexe Terrebonne 2 - Appel du rôle provisoire – Avis de convocation
Annexe Terrebonne 3 - Liste des salles permanentes Teams
Annexe Terrebonne 4 - Avis de présentation en matière civile
Annexe Terrebonne 5 - Avis de présentation en matière familiale
Annexe Terrebonne 6 - Grille de vérification pour fixation de dates en matière familiale
Annexe Terrebonne 8 - Avis de présentation pour les matières non contentieuses devant le Tribunal
Annexe Terrebonne 9 - Avis de présentation pour la chambre commerciale et la faillite
Also refer to the Montréal Division's directives, applicable in all districts:
Montréal's division Directives and Shedules starting September 1st, 2023
To view the communiqués applicable to all the districts, please see the Montréal's Division Communiqués.
1) Hearing by preference
Toute demande pour audition par préférence d'un dossier est présentable devant la juge en chef ou un juge que cette dernière désigne. Pour ce faire, on doit communiquer avec le maître des rôles, qui indique les dates disponibles pour présenter une telle demande. L'original et la copie de la Cour de cette demande doivent, par la suite, être produits au greffe de la Cour en indiquant, comme date de présentation, une des dates mentionnées par le maître des rôles.
2) Transfer of case (Art. 48 C.p.c)
La demande doit être notifiée à la partie adverse avec un avis de présentation qui mentionne « à une date qu’il plaira à la juge en chef de fixer ». La demande et la preuve de signification doivent être déposées au dossier de la Cour et une copie doit être transmise par courriel à l’adresse jugeenchef-cs@judex.qc.ca ou par télécopieur au 514 873-5959. Le bureau de la juge en chef vous indiquera de quelle façon votre demande sera entendue.
3) Vexatious or quarrelsome litigant
Lorsqu'un jugement rendu par un juge de la Cour supérieure déclare une personne « plaideur vexatoire ou quérulent », il est nécessaire d’obtenir l’autorisation de la juge en chef ou d’un juge qu’elle désigne avant de déposer une procédure.
Voici la marche à suivre :
- Préparer une demande d’autorisation de déposer une procédure soutenue par une déclaration sous serment;
- Cette demande d’autorisation doit être accompagnée d’une copie de la procédure pour laquelle l’autorisation est demandée ainsi que, le cas échéant, les pièces à son soutien;
- Le tout doit être acheminé au bureau de la juge en chef par courrier à l’adresse suivante : Juge en chef de la Cour supérieure, Palais de Justice, 1, rue Notre-Dame Est, Montréal (Québec) H2Y 1B6.
Il est suggéré de joindre la copie du jugement déclarant la personne « plaideur vexatoire ou quérulent ».
Si l’autorisation est accordée, l’original de l’autorisation sera transmis par lettre puisque cette autorisation devra être jointe à la procédure autorisée. Il est donc important d’indiquer une adresse postale.
Cases in civil matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | Every Thursday and Friday, unless otherwise* |
Time : | 9 a.m. |
Courtroom : | B-1.04 |
SUMMER VACATION
During July and August, the Superior Court will sit as follows:
Cases in civil matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | July 6, 13, 14, 20, 21, 27, 28, 2023 August 3, 10, 17, 24, 25, 31, 2023 September 1st, 2023 |
Time : | 9 a.m. |
Courtroom : | B-1.04 |
* Always check the Superior Court roll to validate the date of a hearing.
Cases in civil matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | Every Thursday and Friday, unless otherwise* |
Time : | 8:45 a.m. |
Courtroom : | B-1.01 (before the special clerk) |
SUMMER VACATION
During July and August, the Superior Court will sit as follows:
Cases in civil matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | July 6, 13, 14, 20, 21, 27, 28, 2023 August 3, 10, 17, 24, 25, 31, 2023 September 1, 2023 |
Time : | 8:45 a.m. |
Courtroom : | B-1.01 |
* Always check the Superior Court roll to validate the date of a hearing.
For general guidelines of the Commercial Division, see the Superior Court Guidelines for the District of Terrebonne, current as of January 1, 2021.
Cases in commercial matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | Every Thursday |
Time : | 9 a.m. |
Courtroom : | B-1.07 (before the registrar) |
SUMMER VACATION
During July and August, the Superior Court will sit as follows:
Cases in commercial matters and case management | |
---|---|
Day and frequency : | Every Thursday* |
Time : | 9 a.m. |
Courtroom : | B-1.07 |
Please refer to the Criminal Division page.
As soon as an application for authorization to institute a class action has been filed at the clerk’s office, the coordinating judge for class actions must be notified of the application.
For the specific directives of the Class Actions Division, see the Directives de la division de Montréal et leurs annexes - 1er janvier 2023 (English version coming soon).
Translation pending, please refer to the french version.
1) Judge acting in chambers
A party intending to submit an application that requires immediate intervention and that does not require the presentation of evidence (art. 69 C.C.P.) must, barring special circumstances (e.g., seizure before judgment), notify the opposing party that such an application will be presented to the judge in chambers in Room B-1.04, indicating the date. The application is presented at 8:45 a.m. or 1:45 p.m.
A party intending to present such an application must first pay the legal costs, request that a file be opened at the court office, then go directly to Room B-1.04 on the date and at the time of presentation scheduled and give the application to the court clerk in that room.
A party must first communicate with the master of the rolls to ensure the availability of a judge and send a copy by email to the office of the coordinating judge by 3:00 p.m. on the day before the day set for the application to be presented, by indicating the nature of the application in the subject line of the email.
2) Duty judge
In cases of urgency, a duty judge is available at the Montréal courthouse at all times outside normal court hours.
The duty judge can be reached by contacting the security service at the Montréal courthouse (514-393-2819) which will, in turn, contact the duty judge who will then communicate directly with the person making the request.
Any request for postponement of a case set down for a hearing on the merits or short duration practice (SDP) is sent to the coordinating judge who shall rule thereon or designate a judge to hear it.
If it is consensual, a request for postponement of a hearing scheduled on a practice day and cases on a practice roll must be presented as follows:
- In civil cases: by email (remises.coursuperieurest-jerome@justice.gouv.qc.ca), by facsimile (450-569-7687) or by telephone (450-431-4414, ext. 64056), up until 4:00 p.m. on the day before the date of the presentation;
- In family cases: during the calling of the practice roll by telephone, on the day before the application is to be presented or by email at least two days before the application is to be presented;
- In commercial cases: by email (faillitestjerome@justice.gouv.qc.ca) or by facsimile (450-569-7687).
No application in the course of a proceeding will be postponed for a period of less than 30 days, unless authorized by the court.
Any request for a pre-trial conference in a case that is ready may be made only if the case appears on a provisional roll and a judge so orders ex officio or at the parties’ request.
The coordinating judge fixes the date of the pre-trial conference.
The use of technological equipment for hearings at the Saint-Jérôme courthouse is possible with authorization from the coordinating judge.