Saint-François (Sherbrooke)

Adress375, King West St.
Sherbrooke (Québec)
J1H 6B9
Page WebPalais de justice de Sherbrooke - Ministère de la justice (gouv.qc.ca)
Phone Number

819 822-6902 (Civil matters)

819 822-6903 (Criminal Division)

Court Office HoursMonday to Friday :
from 8:30 am to 4:30 pm

 

 

En cas d’urgence, un juge de garde est disponible en tout temps, en dehors des heures normales d'ouverture des tribunaux.

Pour le joindre, il faut contacter le Service de sécurité du Palais de justice de Montréal, au 514 393-2819 qui à son tour, communiquera avec le greffier de garde. Celui-ci communiquera directement avec la personne qui requiert l'intervention du juge de garde.

Coordinator for the district of Saint-François (Sherbrooke)
Judge*:  Hon. Claude Villeneuve
Assistant:Marilyne Pinard
Phone:  819 822-6941
Fax:  819 780-9694
E-mail :   marilyne.pinard@judex.qc.ca

 

Master of the rolls, Superior Court
Phone :  819 822-6902
Fax :  819 820-3865

(French only)

Directives du district de St-François, Bedford, Mégantic en vigueur à compter du 1er juillet 2023

Annexe St-François 1 - Protocole en matière civile

Annexe St-François 2 - Protocole en matière familiale

Annexe St-François 3 - Formulaire de demande de Conférence de règlement à l’amiable (CRA)

Annexe St-François 4 - Déclaration commune pour fixation d'une audience de plus de deux heures – familiale (abrogated on July 2023)

Annexe St-François 5 - Consentement à l’expertise psychosociale et à la consultation de documents

Annexe St-François 6 - Demande d’inscription commune familiale (abrogated on July 2023)

Annexe St-François 7 - Déclaration en vertu de l’article 444 C.p.c

Annexe St-François 8 - Demande d’inscription commune civile

Annexe St-François 9 - Déclaration commune de dossier complet – matière commerciale

Annexe St-François 10 - LCSA Projet d’ordonnance provisoire

Annexe St-François 11 - LCSA Projet d’ordonnance définitive

Annexe St-François 12 - Projet d’ordonnance initiale aux termes de la LACC

Annexe St-François 13 - Ordonnance relative à la procédure des réclamations et des assemblées

Annexe St-François 14 - Projets d’ordonnance d’approbation et de dévolution (Vesting Order)

Annexe St-François 15 - LFI (243) – Ordonnance initiale

 

Also refer to the Montréal Division's directives, applicable in all districts:

Montréal's division Directives and Shedules starting January 1st, 2024

Forms applicable in this district are :

- In the schedule of the « Directives and Schedules for Saint-François District - January 1st, 2023 », listed above ;

- In the schedule of the Directives and Schedules for Montréal's Division, here ;

- Under the « Forms Â» section of the Montréal Division.

1) Hearing by preference

Toute demande pour audition par préférence d'un dossier est présentable devant le juge en chef ou un juge que ce dernier désigne. Pour ce faire, on doit communiquer avec le maître des rôles, qui indique les dates disponibles pour présenter une telle demande. L'original et la copie de la Cour de cette demande doivent, par la suite, être produits au greffe de la Cour en indiquant, comme date de présentation, une des dates mentionnées par le maître des rôles.

2) Transfer of case (Art. 48 C.p.c)

La demande doit être notifiée à la partie adverse avec un avis de présentation qui mentionne « Ã  une date qu’il plaira au juge en chef de fixer Â». La demande et la preuve de signification doivent être déposées au dossier de la Cour et une copie doit être transmise par courriel à l’adresse jugeenchef-cs@judex.qc.ca ou par télécopieur au 514 873-5959. Le bureau du juge en chef vous indiquera de quelle façon votre demande sera entendue.

3) Vexatious or quarrelsome litigant

Lorsqu'un jugement rendu par un juge de la Cour supérieure déclare une personne « plaideur vexatoire ou quérulent Â», il est nécessaire d’obtenir l’autorisation du juge en chef ou d’un juge qu’il désigne avant de déposer une procédure.

Voici la marche à suivre :

  1. Préparer une demande d’autorisation de déposer une procédure soutenue par une déclaration sous serment;
  2. Cette demande d’autorisation doit être accompagnée d’une copie de la procédure pour laquelle l’autorisation est demandée ainsi que, le cas échéant, les pièces à son soutien;
  3. Le tout doit être acheminé au bureau du juge en chef par courrier Ã  l’adresse suivante : Juge en chef de la Cour supérieure, Palais de Justice, 1, rue Notre-Dame Est, Montréal (Québec) H2Y 1B6.

Il est suggéré de joindre la copie du jugement déclarant la personne « plaideur vexatoire ou quérulent Â».

Si l’autorisation est accordée, l’original de l’autorisation sera transmis par lettre puisque cette autorisation devra être jointe à la procédure autorisée. Il est donc important d’indiquer une adresse postale.

Day and frequency :    Mondays *
Time :    9 a.m.
Courtroom :2

 


SUMMER VACATION

During July and August, the Superior Court will sit as follows:

Day and frequency :    Mondays *
Time :9 a.m.
Courtroom:2

There is no longer a calling of the roll in civil and family matters proceeding on the merits. The roll is now called on a continuous basis. Following the issue of an attestation that a file is complete, the coordinating judge, working with the Master of the Rolls, fixes the date of the hearing.

If problems occur in issuing an attestation that a file is complete or in fixing the date of a hearing, a case management notice may be sent to the parties.

Form: Joint Declaration to Fix a Hearing of More than Two Hours

* Always check the Superior Court roll to validate the date of a hearing.

Day and frequency :    Every Thrusday and Friday *
Time :    8:45 a.m.
Courtroom :2

 


SUMMER VACATION

During July and August, the Superior Court will sit as follows:

Day and frequency :    Thrusdays *
Time :8:45 a.m.
Courtroom:2

There is no longer a calling of the roll in civil and family matters proceeding on the merits. The roll is now called on a continuous basis. Following the issue of an attestation that a file is complete, the coordinating judge, working with the Master of the Rolls, fixes the date of the hearing.

If problems occur in issuing an attestation that a file is complete or in fixing the date of a hearing, a case management notice may be sent to the parties.

Form: Joint Declaration to Fix a Hearing of More than Two Hours

* Always check the Superior Court roll to validate the date of a hearing.

Day and frequency :    Mondays at the same time as civil and administrative cases *
Time :    9 a.m.
Courtroom :2

 


SUMMER VACATION

During July and August, the Superior Court will sit as follows:

Day and frequency :    Mondays at the same time as civil and administrative cases *
Time :9 a.m.
Courtroom:2

Every commercial case requiring specific management must be referred to the coordinating judge, who establishes how it will be dealt with. The directives for commercial cases in the Montréal Appeal Division apply, adapted as required.

Form: Joint Declaration to Fix a Hearing of More than Two Hours

* Always check the Superior Court roll to validate the date of a hearing.

For the General Directives Governing the Commercial Division, see the Directives de la Cour supérieure pour le District de Montréal (English version coming soon) and the Commercial notice of November 2, 2020 - Notice concerning operations in courtrooms 16.10 and 16.04.

All proceedings in criminal and penal cases must be referred to the judge responsible for the division.

The criminal and penal practice chamber sits once a month on a Monday, using a pre-established schedule. In cases of urgency, motions may be presented to the judge sitting in civil practice division, on Mondays after notice has been given to the judge’s assistant. For all emergencies, the parties can communicate with the coordinating judge or the coordinating judge’s assistant.

Three or four times every year, at pre-established dates, a session to open the term is held, at which all the cases requiring a trial with judge and jury are scheduled.

As soon as an application for authorization to institute a class action has been filed at the clerk’s office, the coordinating judge for class actions must be notified of the application.

For the specific directives of the Class Actions Division, see the Directives de la division de Montréal et leurs annexes - 1er janvier 2023 (English version coming soon).

Register of class actions

 

A general calling of the roll to fix dates for contested cases takes place twice a year, generally in early December and early June. This is when dates are fixed for cases that cannot be heard in the civil, commercial and family practice divisions, and for contested cases in the administrative chamber or family chamber.

A notice is sent to all the attorneys or unrepresented parties concerned, setting out the date on which the roll will be called, the trial dates available and, in general, the name of the judges assigned to each term

1) During Court Office Hours

You are invited to contact the Coordinating Judge’s Office at 819 822-6941 to obtain the name of the judge in chamber and his/her contact information.

 

2) Outside Court Office Hours

In case of emergency, a judge on duty is available outside normal court business hours.

In order to contact the judge, you must call the Security Service (514 393-2819) which will, in turn, contact the judge on duty.  Said judge or his/her assistant will communicate directly with the person making the request.

The coordinating judge receives and manages all applications for the postponement of contested cases on the roll in civil, commercial and family matters.

For cases that are scheduled to proceed in civil, commercial or family practice, and for contested cases in the administrative chamber or family chamber, the judge scheduled to sit on the date concerned deals with applications for postponement.

An application for postponement may be made by letter, with a copy sent to all attorneys and unrepresented parties. In some cases, the coordinating judge or the judge scheduled to hear the case may require a formal examination and hearing.

Parties requesting or demanding a pre-trial conference may do so by presenting a case management notice in the practice chamber or, in certain particular cases, by contacting the coordinating judge. Unless the case has already been assigned to a judge, the coordinating judge manages all applications for a pre-trial conference.

 

The use of technological assistance during hearings at the Sherbrooke courthouse is possible in the following situations:

Telephone conference call

Every application for the holding of a telephone conference call must be submitted to the judge assigned to hear the case (if any) or to the coordinating judge.

Videolink

To hear witnesses during an examination on the merits, a videolink may be used based on the following procedure:

  • The parties must have obtained prior authorization, by telephone, from the judge assigned to hear the case (if known) or from the coordinating judge;
  • At least five days before the hearing, the parties or their attorneys must contact the person responsible for audiovisual and electronic support at 819-822-6910, ext. 61604 to make the necessary technical arrangements.

Please note that unless a videolink is specifically required, the technology cannot be used if a telephone conference call would otherwise meet all the requirements of the hearing (for example: to hear a witness at a hearing presided at by